Tuesday, November 27, 2012

Linguistic Influence


I wanted to expand on some of the topics we discussed in class on language; I would like to do this by raising this question, is language a reflection of culture, or is culture a reflection of language?

Let us start with some basic linguistic background; there are a finite number of sounds our mouths can produce, phonemes. Every language uses a differing set of these phonemes to create their words, or phones. This is why Chinese sounds vastly different from English. Along with sounding different most languages are also structured differently grammatically and lexically, an example being Spanish having the adjective come after the noun it describes, as in el coche rojo (the red car). Or in many Asian languages theyre will be many different words relating to family, where we would use just “brother” they will use many variations of “brother” to describe a more in depth relation.

Is their family oriented culture affecting the language? Or has their language influenced the culture? Language at its prime is used to communicate an idea, abstraction. With that being true I believe that it then would follow a group of likeminded persons capable of discussing their beliefs will then group to one another. Due to either isolation or just the gradual evolution languages go through, we end up with distinct languages that mimic the ideals of the community at large.

Now here is where I believe this gets interesting, what happens when a people adopt a new language, or morph an existing one into new languages, such as English, Spanish, and French being romance languages have a large relation to Latin? Does the culture that adopted the new language change its ideals to match that of their new language? Do cultures that share related languages, or simply have dialectal splits, share similar belief systems/morals?

 Just curious as to what others may think?